Флуд 0,1
Сообщений 1 страница 25 из 25
Поделиться22010-05-23 22:25:06
-.всем здряяяяям х))))))
Поделиться32010-05-23 22:27:47
PRIWET +_+
Поделиться42010-05-23 22:30:51
Kwon Ji-Yong
-.как настрой?))
Поделиться52010-05-23 22:32:59
Minzy
нормальный а у тебя???
Поделиться62010-05-23 22:34:59
Kwon Ji-Yong
-.веселый х))
-.как день прошел?)
Поделиться72010-05-23 22:35:48
Minzy
день да не как на улице дождь и гроза. целый день дома(
а у тебя как ХД я уже на ты ХД
Поделиться82010-05-23 22:38:12
Kwon Ji-Yong
-.а у меня солнышко и тепло *,* из-за этого пол дня на улице провела х))
-.ну и хорошо, что на "ты". на "Вы" не люблю общаться х.х
Поделиться92010-05-23 22:41:13
-.а у меня солнышко и тепло *,* из-за этого пол дня на улице провела х))
везет(
Поделиться102010-05-23 22:43:15
Kwon Ji-Yong
-.дождь тоже иногда хорошо)))
-.особенно когда настроение требует х))
Поделиться112010-05-23 23:04:10
всем большой привет))
Minzy
о_о... удобно так писать? xD
Поделиться122010-05-23 23:12:43
Krystal
я уже спать иду ХД
Поделиться132010-05-23 23:14:00
Kwon Ji-Yong
хах, ну тогда спокойной ночи и карамельных снов xD
Поделиться142010-05-23 23:14:37
Krystal
луче шоколадных. спасибо ХД
Поделиться152010-05-24 14:47:43
Драсти.
Поделиться162010-05-24 14:58:11
о_о... удобно так писать? xD
-хе-хе, ми уже привык х)))))
-.всем ку х))
Поделиться182010-05-24 20:19:11
-.*завалилась на диван и тмысленно матеря свой комп стала читать книгу*
Поделиться192010-05-25 01:24:45
*явилсо великий кореевед*
H
HongKi Lee
Аноооо.... В корейском языке фамилию переставлять на задний план изяяя. Иначе получается что мое имя читается как - Хон КиЛи. ибо Хон может быть как и имя так и фамилия. Тоже самое в остальных корейских именах, последовательность обязательна. Так же как и япониш. Написать - Сато Хикару (пример) - то будет что Сато - фамилия, а имя Хикару. Соответственно если переставить - Хикару Сато, то выйдет что это будет совсем другой человек. Тобишь что в Японии что в Корее нет таких понятий как у нас. У нас есть - Артем Данилко, ну хоть ты перекрути его всего он и останется таковым, то в Азии крути верти и найдешь себе приключений в виде более 100 человек. У них что Сато что Хикару может значить что то что другое, просто встречается реже. В Корее соответственно так же, но там всякой каки понапхают, поэтому встречаются ооочень часто.
Если что Гоме гоме, просто режет слух.
Отредактировано Lee HongKi (2010-05-25 01:27:49)
Поделиться202010-05-25 21:03:29
-.всем ку х)))
-.если живые есть х))))
Поделиться212010-05-25 21:07:12
*явилсо великий кореевед*H HongKi Lee Аноооо.... В корейском языке фамилию переставлять на задний план изяяя. Иначе получается что мое имя читается как - Хон КиЛи. ибо Хон может быть как и имя так и фамилия. Тоже самое в остальных корейских именах, последовательность обязательна. Так же как и япониш. Написать - Сато Хикару (пример) - то будет что Сато - фамилия, а имя Хикару. Соответственно если переставить - Хикару Сато, то выйдет что это будет совсем другой человек. Тобишь что в Японии что в Корее нет таких понятий как у нас. У нас есть - Артем Данилко, ну хоть ты перекрути его всего он и останется таковым, то в Азии крути верти и найдешь себе приключений в виде более 100 человек. У них что Сато что Хикару может значить что то что другое, просто встречается реже. В Корее соответственно так же, но там всякой каки понапхают, поэтому встречаются ооочень часто.
Если что Гоме гоме, просто режет слух.
-.ано, а в чем проблема? о.о
Поделиться222010-05-25 21:44:27
всем привет)))
Поделиться232010-05-25 22:14:35
Lee HongKi
Я взяла на себя смелость и переписала ваше имя в теме "занятые внешности". х)
Теперь вы довольны?))
Поделиться242010-05-26 02:44:32
а в чем проблема? о.о
оО имя перековеркано было яж написал оО
Я взяла на себя смелость и переписала ваше имя в теме "занятые внешности". х)
Теперь вы довольны?))
Ага))) Сыпасыбо. Прост реально ошибка.
Поделиться252010-05-26 03:23:38
Ага))) Сыпасыбо. Прост реально ошибка.
*улыбнулась* это радует))
не за что)